声明
本书内容仅供藏密研究者参考,未经具德成就金刚上师灌顶,切勿望文生义!
目录
中译者序
上卷
第一品 喜金刚的身体 1
第二品 咒语 16
第三品 喜金刚及其眷属 29
第四品 自灌顶 36
第五品 实相 39
第六品 如何行礼如仪 47
第七品 秘密暗号 53
第八品 空行环绕 61
第九品 净化的层次 79
第十品 灌顶仪轨 79
第十一品 眼睛凝视的四种类型 88
下 卷
第一品 灌顶与祭犯 95
第二品 如何保证成就 101
第三品 一切密续的基础 113
第四品 解答群疑 129
第五品 喜金刚显现 149
第六品 如何绘制本尊像 160
第七品 经典与会供 164
第八品 如何摄取明妃 168
第九品 咒语 172
第十品 持咒须知 177
第十一品 五方佛部 181
累十二品 四种灌顶 185
中译者序
喜金刚本续是密宗无上瑜咖部最早出世的本续(是由萨惹柔哈(Saroruha)和堪帕拉(Kampala) 使它与世人见面。)其内容也被其他后出的本续所继承。喜金刚本续会被法护译为“佛说大悲空智金刚大教王仪轨经”;元代时,密宗传人中上,由萨迹派传出喜金 刚之圆满次第一一“道果”或“大乘要道密集”故宫有“喜金刚甘露泉”);到了近代已逝的密宗行者陈睦民会作“喜金刚指南”及“道果探讨”等检讨本续及圆满 第之间题。
现在刊出的译文是转译自伦敦牛津大学出版、斯奈哥罗夫(D·L,SNELLGROVE)
译自尼泊尔梵文原本的本续(译时参考西藏译本及印度祖师所造最重要的注释,另有一些有价值的藏文资料也都在正文注中引用)。斯奈尔哥罗夫是翻译广本喜金刚本续32卷50万谒的略本,计分上下卷、750偈,据说中文的版本是31卷本续的2部分,另据布敦说还有一万谒本的喜金刚本续,但已肤失。
现 在与您见面的中文本几乎完全是直译自英文本,另我上,也参考了大悲空智教王经。关于附注,译者大胆删除,让读者们面对原点、反复玩味。为了方便读者,我写 了(译者的话)至于陈健民上师所提的喜金刚本续故意错乱,请见事业手印块微的六、八九三章,[译者的话]只点到为止,译者翻译“喜金刚本读”的过程难为外 人道也,只能说难译、难狡、难注,反复校证,唯尽人事;译文浅白,万勿轻之,但求读者易懂;原注恐繁,另补拙见,想有知音酬答!
第一品喜全刚的身体
导读
名词:
1.世尊:Lord
2.金刚瑜咖母:Vajrayougini
身:Body
3. 语:Speech
意:Mind
【2】
4.金刚藏:Vajragarbha
5.喜金刚:Hevajra
金刚萨垛:Vajrasattva
6 字河萨垛或大萨垛:Mahasattva
摩诃三昧耶萨垛:Mahasamayasatta
【3】
7.原文:Why Vajrasatta,how so
Mahasatta and where fore
Samayasattva?
译成:为什么名叫金刚萨垛?如何称为大萨垛?以及何故称为三昧那萨垛?
8.器具:device
【5】
9.原文:He is full of the flavours of great knowledge.
译文:他充满了大智慧的法味,所以他叫做大萨垛。
10.原文:from his continual creation of conventional forms , as Samayasattva (Convention Being )He’s named.
B【6】
11.“喜”声:Sound He ,意义为“大悲”
(great compassion )
“瓦甲”:Vajra ,意义为“智慧”(Wisdom)。
【7】
12.密续:tantra 或作怛特罗。
13.智慧与方便:Wisdom and Means (或Method)
【8】
14.凝视:gaze
15.召请:conjure forth
16.秘密符号的语言
17.威吓:Petrify
18.发遣:drive away
【9】
19.原文:It is the means of producing and maintaining the yoginis in accordance with right method .
译文:它是如法调练、供养明妃的正确方法。
20.出世间:absolute
世间:relative
【10】
21.生起吓鲁噶:Producing Heruka
【11】
22.原文:you should conceive of existence in knowledge of its non –existence.
译文:你应该用世俗有是非有的智慧来世俗有。
【12】
23.原文:but althoughugh it pervades all things and exists in the body , it is not in the body that it arises .
译文:虽然它遍满一切事物,存在身体之中,但它不在那个它所从出的身体之中。
C【13】24.脉:veins
25.金刚身:vajra body
26流著:.bear
27.菩提:bodhicitta
28.大乐之处:Place of great bliss
29. 中脉或阿瓦都帝:A vadhuti
右脉或惹沙那:Rasana
左脉或拉拉那:Lalana
【20】
30.原文:They are all a permutation of the triple nature.
译文:它们都是三种本性的同一排列。
【21】
31.内坛城:internal mandala = samvara
32.阿利:ALI 母音
卡利:KALI 子音
【22】 33. E VAM MA YA
34.佛眼母菩萨:Locana
摩摩枳培萨:Mamaki
白衣菩萨:Panduradevi
度母:Tara
【23】
35.化:nirmana
法:dharma
报:sambhoga
大乐:mahasukha
【24】
36.变化:variety
发展:development
成就:consummation
空:blank
【25】
37.崇拜:worship
敬重:adoration
邀宠:propitiation 成办:fulfilment
【26】
38.苦:sorrow
集:its origination
减:its cessation
道:the way
【27】
39.自我:self
咒语:spell
神或本尊:divinity
智慧:knowledge
【28】
40.喜:joy
胜喜:perfect joy
离喜:joy of cessation
俱生喜:innate joy
【29】
41.上座部:sthavira
说一切有部:sarvastivada
正量部:samvidi
大众部:mahasangika
【30】
42.Phases Periods hours watches (译者以为这是印度的四种时间单位)
【31】
43.军荼利或滚打莲妮或拙火或真大力:Candali
44.“罕”字,HAM
45.中央 不动佛:Aksobhya
东方 毗卢遮那佛:Vairocana
南方 宝生佛:Ratnasambhava
西方 阿弥陀佛:Am itabha
北方 不空成就佛:Amoghasiddhi
第一品喜金刚的身体
a【1】如是我闻,一时世尊怀抱金刚亥母(Vajrayogini或作金刚瑜咖母)安住大乐三摩地,她是一切诸佛的身、语、意。
【2】尔时世尊启口宣说如下:一切秘密事情中最秘密的就是这种心要,它被尊为是无上甚深法门,这种心要是一切诸佛的身、语、意。噢!金刚藏,很好,实在是很好!你是具有大悲心的大菩萨。你注意听到这种名字叫“喜金刚”(Hevajra)的教理——它是“金刚萨垛”(Vajrasatta)、“大萨垛”(Mahasatta)、“大三昧那萨垛”(Mahasamayasatta)的心要。【3】金刚藏回答道:为什么名叫金刚萨垛?如何称为大萨垛?以及何故称为三昧那萨垛?愿薄伽梵乐为解释。【4】薄伽梵答道:它是不可分割所以称为“金刚”(Vajra),是“三种一体”(Unityty of three)的“有情”(Being)。
因为这种器具(device),所以他被称为“金刚萨垛”(yajrasatta)(Adamantine)。
【5】他充满了大智慧的法味,所以他叫作“大萨垛”(Mahasatta) (Great Being) ;
由于他持续创造世俗色相(Conventional fotms),
所以称为“三昧那萨垛”(Samayatta)(Convention Being)。
b【6】金刚藏答道:“喜金刚”(Hevajra)这个复合名词代表什么意义?“喜”(He)这个音声显示什么?同样地“金刚”(vajra)显示什么?
【7】世尊答道:二喜”是显示大悲,“金刚”是智慧。你注意听到这个我现在要开演的密续(tantra)一智慧和方便的心要。【8】这部密续在许多主题方面讨论得很深入;它开示“凝视”(gazes),如何召请及秘密暗语,如何威吓?如何驱遣?如何施法使一支军队定身不动?【9】它是如法调练、供养明妃的正确方法、它深入说明如何以不同型态的本尊来修世间成就与不共成就(relative and abso1ute)。 【10】但是它首先介绍如何生起“吓鲁噶“(Heruka双身像),藉着这种修法,人们得以解脱。噢!具大悲心的金刚藏。【11】他们被“世俗有”(existence )的缠结绑住了,因为能用智慧观照它们而得解脱。噢!有智慧的人,你应该用世俗有是“非有”(nonexitence)的智慧来观想世俗有,同样地,你应该用吓鲁噶是非有的智慧来吓鲁噶。【12】在智安住于身体之中,它远离一切,虽然它遍满一切事物,存在身体之中,但它不在那个它所从出的身体之中。
C【13】然后金刚藏说:请问薄伽梵在金刚身(Vajra-body)中有多少脉?“那儿有三十二脉”,他回答道,“这三十二脉内有菩提(bodhicitta),流入大乐之处。”在这些脉中,有三条主脉——拉拉那(Lalana)、惹沙那(Rasana)和阿瓦都帝(Avadhuti)。【14】拉拉那的特性是智慧、惹沙那存在于“方便”之中,而阿瓦都帝位居中间,远离主体、客体的观念。
【15】拉拉那内流着“菩提”,惹沙那内流着“血”(blood),而内流着以上两种东西的脉,我们叫她阿瓦都帝。
【16】-【19】她们的名字是:不可分割(indivisible)、微妙色相的(Subtleformed)、神(Divine)、左手的(Left – handed)矮小的(Dwarfish)、龟生的(Tortoise – born)、女隐士(Anchoress)、灌顶(Consecration)、过失(Fault)、周遍者(Pervader)、母亲(Mother)、蛮人(Savage)、带来清凉的人(Freshener)、热力(Heat)、拉拉那(Lalana)、阿瓦都帝(Avadhut)、惹沙那(Rasana)、弯曲的(Bent)、(common)、造因者(Producer of the Cause)、无所属的(unattached)、挚爱的(Affectionalte)、完美的(Perfected)、洗除罪恶的(Purifying)、品格高尚的(High-minded)、三重的(Three fold)、浮荡的)Lustful)、朴素的(Homely)、猛烈的(Impetuous)、死神的女儿(Daughter of Death)。
【19】金刚藏再问:请问世尊,这三十二脉有什么物质呢?【20】世尊答道:它们都是三种本性的同一排列,基本上都是远离能所二执;但就另一方面而言,把它们当作“方便”来用时,它们被想象成具有现象界事物的特征。【21】现在将内坛城的组件列表如下:
ALI——日——智慧(代表左脉)
KALI——月——方便(代表右脉)
【30】前面提到ALI、KALI、日、月及16.时期(P要)、64、个两次满月之间的时间单位、32小时及4个表(Watches)。
【31】位于脐轮的军茶利(Canda1i或译作滚打莲妮、拙火)火焰上炎。
她焚烧了五方佛
她焚烧了佛眼母菩萨及其他菩萨
罕字(HAM)被的烧、月轮融化了
【译者的话】
罚认为第一品的内容是喜金刚本续的总纲领,而下卷的第十二品是点到四灌次第及内容,正好前后呼应。
当然第一品的内容很多,但是你若以本品的结尾拙火一图及有关拙火的文字描述为主轴,配合四种名词为一组的表,“金刚”、“三种一体”、有情、器具、金刚萨垛、大智慧法味、大萨垛、世俗色相、三昧那萨垛……的意涵就应该可以了解了。
如果你随手点出本品一个名词,就能拼凑出来完整的第一品时,你对本品算是相当熟了。
至于各种“时间”单位和智气脉、明点有关,甚至内义有相关的讨论。
评论